Şunun için tam çeviri sonucu bulunamadı ممارسات الشراء

Soru & Cevap
Kelime ekle
Gönder

Çevir Almanca Arapça ممارسات الشراء

Almanca
 
Arapça
İlgili Sonuçlar

örneklerde
  • Eine Prüfung des Beschaffungsmanagements der UNMIS (AP2006/632/08) ergab schwerwiegende Kontrollschwächen und zeigte eine Reihe potenzieller Betrugsindikatoren sowie Fälle von Misswirtschaft, verschwenderischen Ausgaben, Überzahlungen an Lieferanten und fragwürdigen Beschaffungspraktiken auf.
    وكشفت مراجعة لإدارة المشتريات في البعثة (AP2006/632/08) عن أوجه ضعف خطيرة في الرقابة وكشفت عددا من المؤشرات الدالة على احتمال وقوع غش، بالإضافة إلى حالات من سوء الإدارة، وإهدار في الإنفاق، ودفع مبالغ زائدة للبائعين، وممارسات شراء مشكوك في سلامتها.
  • verweist auf Artikel 1.2 des Personalstatuts und der Personalordnung der Vereinten Nationen und ersucht den Generalsekretär, der Generalversammlung auf ihrer einundsechzigsten Tagung im Rahmen ihrer Behandlung von Fragen im Zusammenhang mit der Reform des Beschaffungswesens Informationen über die Maßnahmen vorzulegen, die getroffen wurden, um eine Wiederholung von Vorfällen möglicher Interessenkonflikte und unangemessener Beschaffungspraktiken zu verhindern;
    تشير إلى البنــد 1-2 من النظامين الأساسي والإداري لموظفي الأمم المتحدة، وتطلب إلــى الأمين العـام أن يقــدم إلــى الجمعيــة العامــة في دورتها الحادية والستين، في إطار نظرها في المسائل المتصلة بإصلاح نظام الشراء، معلومات عن الإجراءات المتخذة لمنع تكرار حدوث حالات قد تنطوي على تضارب المصالح وعلى ممارسات شراء غير سليمة؛
  • nimmt mit Anerkennung Kenntnis von den Fortschritten bei der Harmonisierung und Straffung der Beschaffungspraktiken;
    تلاحظ مع التقدير التقدم المحرز في المواءمة بين ممارسات الشراء وتبسيطها؛
  • ersucht den Generalsekretär, allen Organisationen des Systems der Vereinten Nationen nahe zu legen, in Übereinstimmung mit ihrem jeweiligen Mandat ihre Beschaffungspraktiken weiter zu verbessern, indem sie sich unter anderem an dem Globalen Lieferantenportal der Vereinten Nationen beteiligen, mit dem Ziel, eine gemeinsame Internetseite für das globale Beschaffungswesen der Vereinten Nationen einzurichten;
    تطلب إلى الأمين العام تشجيع جميع مؤسسات منظومة الأمم المتحدة، بما يتمشى مع ولاية كل منها، على مواصلة تحسين ممارساتها المتعلقة بالشراء، بجملة أمور، من بينها المشاركة في سوق الأمم المتحدة العالمية، بغية إيجاد موقع واحد مشترك على الإنترنت لمشتريات الأمم المتحدة على الصعيد العالمي؛
  • nimmt Kenntnis von den Tätigkeiten der Interinstitutionellen Arbeitsgruppe Beschaffungswesen und der Arbeitsgruppe Beschaffungswesen der Gemeinsamen Dienste betreffend die Steigerung der Transparenz und die stärkere Harmonisierung der Beschaffungspraktiken und ersucht den Generalsekretär, im Benehmen mit den Leitern der Fonds und Programme der Vereinten Nationen die diesbezügliche Arbeit fortzusetzen;
    تلاحظ الأنشطة التي يضطلع بها الفريق العامل المعني بالمشتريات المشترك بين الوكالات والفريق العامل المعني بمشتريات الخدمات المشتركة، فيما يتعلق بتحسين الشفافية وزيادة المواءمة بين ممارسات الشراء، وتطلب إلى الأمين العام أن يواصل، بالتشاور مع الرؤساء التنفيذيين لصناديق الأمم المتحدة وبرامجها، العمل في هذا الصدد؛
  • erklärt erneut, dass die Leiter der Fonds und Programme der Vereinten Nationen ihre Beschaffungspraktiken verbessern müssen, indem sie das Registrierungsverfahren für Lieferanten, die bereits bei einer anderen Organisation des Systems der Vereinten Nationen registriert sind, erleichtern und auf diese Weise straffen und transparenter machen, unter anderem durch Einsatz des Internet;
    تعيد تأكيد ضرورة قيام الرؤساء التنفيذيين لصناديق الأمم المتحدة وبرامجها بتحسين ممارسات الشراء بتبسيط عملية تسجيل الموردين الذين سبق لهم أن سجلوا في مؤسسة أخرى من مؤسسات منظومة الأمم المتحدة ، وذلك لتبسيط العملية وإضفاء قدر أكبر من الشفافية عليها، باستخدام أدوات منها شبكة الإنترنت؛
  • fordert die Leiter der Fonds und Programme der Vereinten Nationen auf, gegebenenfalls ihre Beschaffungspraktiken zu verbessern, indem sie nach dem Vorbild der Beschaffungsabteilung des Bereichs Zentrale Unterstützungsdienste beispielsweise Ausschreibungen im Internet veröffentlichen und alle registrierten Lieferanten zur Abgabe von Angeboten auffordern;
    تطلب إلى الرؤساء التنفيذيين للصناديق والبرامج تحسين ممارسات الشراء لديهم بالاستعانة، حسب الاقتضاء، بشعبة الشراء في مكتب خدمات الدعم المركزية في الأمانة العامة بوصفها نموذجا في مجالات من قبيل طرح العطاءات على الإنترنت ودعوة جميع الموردين المسجلين إلى تقديم العطاءات؛
  • Die Beschaffungspraktiken der Feldbüros und der Durchführungspartner müssen verbessert werden, um das Risiko stärker zu mindern, insbesondere für die Durchführungspartner, die nicht immer ausreichende Belege für Ausschreibungen erbrachten, was auf eine ineffiziente Beschaffungspraxis und unwirtschaftliche Auftragsvergabe schließen lässt.
    وممارسات الشراء التي تتبعها المكاتب الميدانية وشركاء التنفيذ بحاجة إلى تحسين تخفيفا للمخاطرة، لاسيما بالنسبة لشركاء التنفيذ حيث لا توجد دائما أدلة كافية على وجود مناقصات تنافسية، مما يشير إلى وجود عمليات شراء قليلة الفعالية وتعاقد غير اقتصادي.
  • nach Behandlung des Addendums „Reform des Beschaffungswesens“ zu dem detaillierten Bericht des Generalsekretärs „In die Vereinten Nationen investieren - die Organisation weltweit stärken”, des Berichts der Gemeinsamen Inspektionsgruppe über die Beschaffungspraktiken im System der Vereinten Nationen und der Mitteilung des Generalsekretärs zur Übermittlung seiner diesbezüglichen Anmerkungen und derjenigen des Koordinierungsrats der Leiter der Organisationen des Systems der Vereinten Nationen sowie des entsprechenden Berichts des Beratenden Ausschusses für Verwaltungs- und Haushaltsfragen,
    وقد نظرت في الإضافة إلى التقرير التفصيلي للأمين العام عن الاستثمار في الأمم المتحدة لتصبح منظمة أقوى على الصعيد العالمي المعنون ''إصلاح نظام الشراء``، وتقرير وحدة التفتيش المشتركة عن ممارسات الشراء داخل منظومة الأمم المتحدة، ومذكرة الأمين العام التي يحيل بها تعليقاته وتعليقات مجلس الرؤساء التنفيذيين في منظومة الأمم المتحدة المعني بالتنسيق في هذا الشأن، وتقرير اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية ذي الصلة،
  • nimmt Kenntnis von dem Bericht des Generalsekretärs1, dem Bericht der Gemeinsamen Inspektionsgruppe über die Beschaffungspraktiken im System der Vereinten Nationen2 und der Mitteilung des Generalsekretärs zur Übermittlung seiner diesbezüglichen Anmerkungen und derjenigen des Koordinierungsrats der Leiter der Organisationen des Systems der Vereinten Nationen3;
    تحيط علما بتقرير الأمين العام(1) وتقرير وحدة التفتيش المشتركة عن ممارسات الشراء داخل منظومة الأمم المتحدة(2) ومذكرة الأمين العام التي يحيل بها تعليقاته وتعليقات مجلس الرؤساء التنفيذيين في منظومة الأمم المتحدة المعني بالتنسيق في هذا الشأن(3)؛